02 Dic

1Origen histórico del léxico castellano hasta la actualidad

El castellano es una lengua romance procedente de latín pero no de latín culto sino del llamado latín vulgar.

Prescindiendo de algunas palabras de lenguas peninsulares anteriores a la romanización que se incorporaron al castellano y de palabras generadas a través de los mecanismos internos de formación de palabras podemos afirmar que el léxico español se nutre de: léxico procedente de latín y préstamos lingüísticos:

A-léxico procedente De latín:

palabras patrimoniales: se encuentran en el idioma desde sus orígenes y han sufrido los cambios propios de la evolución. Cultismos: palabras griegas o latinas que se han incorporado a nuestra lengua y apenas sobren evolución frente a las palabras patrimoniales buena parte de los cultismos son palabras compuestas por raíces cultas griegas y latinas o ambas. Semi cultismos: palabras derivadas de latín que no han realizado por completo su evolución fonética. Dobletes: una palabra latina da lugar a dos términos castellanos, una palabra patrimonial y un cultismo

B-prestamos léxicos

Palabras de otras lenguas que no son ni de latín y del griego. Préstamos léxicos propiamente dichos: procedentes de otra lengua distinta, sufre una actuación a la regla del castellano. Clasificación: préstamo histórico: incorporados al castellano en las etapas de su formación. Es junto a latín la base fundamental del léxico español. Las hemos tomado de la lengua prerromana, Parro las lenguas germánicas, Guerra y del Árabe el aceite y 


préstamos posteriores: tiene que haber habido algún tipo de adaptación, palabras que entran de otras lenguas en épocas más tardías, del francés del italiano del inglés del portugués americanismos de otras lenguas españolas. Extranjerismos: palabras tomadas de una lengua extranjera se mantienen sin ninguna variación fonético los adaptar al castellano y calcos semánticos: adopción de alguno de los significados que tiene una palabra extranjera de la cual no tomamos su forma ratón calco semántico de Mouse.


2Procedimiento de formación de palabras en castellano. Introducción: los textos se dividen en oraciones, estás en palabras y las palabras en homónimas ver Animal canino más o género masculino más ese número plural iguala perros monemas son unidades mínimas de significación.

Léxemás: Monemas que expresar el significado principal aportan significación léxica perr, todas las palabras que comparten un mismo lexema forman una familia léxica pan panadería panadero. Morfema: Monemas que aportan la significación gramatical género número persona tiempo clasificación: independientes y dependientes, dentro de los dependientes tenemos morfemas derivativos y se llaman prefijos cuando aparecen antes y sufijos cuando aparecen detrás.

composición: creación de una palabra a partir de la uníón de dos o más lexemas. Cuatro tipos: yuxtapuestos: formado por dos o más lexemas fundidos gráfica y fonéticamente, los lexemas se unen totalmente en la escritura. Contrapuestos: los lexemas se escriben unidos por un guión. Sintagmáticos: son sintagmas nominales que equivalen a un único concepto creados por la uníón de dos o más palabras. Compuestos cultos

parasíntesis dos tipos: palabras en las que intervienen un prefijo mas un lexema mas un sufijo, pero si quitamos el prefijo o el sufijo la palabra resultante no existe. Palabras en las que interviene lexema mas lexema mas sufijo, si quitamos el primer lexema, la palabra resultante no existirá en castellano

otros mecanismos de formar palabras: 

siglas: palabras formadas a partir de las letras iniciales de varias palabras, se extiendes sust nor


los acrónimos: vocablos formados por la uníón en una sola palabra de alguna parte de otras. Acortamiento léxico: palabras formadas a partir del acortamiento de palabras ya existentes, tipos: abreviaturas, palabras truncadas e hipocorísticos


3 amplitud y cambio semántico en las palabras. Connotación y denotación

a-cambio semántico. Cambios producidos en el significado de algunos términos con el paso del tiempo, tipos: ampliación: algunos signos lingüísticos han pasado a ampliar su significado, restricción del significado: algunos términos han restringido su significado perdiendo gran parte de él. Causas del cambio semántico: 1-cambios por causas lingüísticas, en ocasiones una expresión que consta de varias palabras se reduce cuando se suprime alguna de ellas, la palabra que permanece adquiere el significado que anteriormente tenía la expresión completa. 2-cambios por causas históricas, se produce cuando el término se ha transformado con el paso del tiempo mientras que la palabra que lo nombra sigue siendo la misma, así ocurre con la palabra azafata.3-para evitar una palabra tabú usamos una palabra que no tiene el significado que le estamos dando. Eufemismos para evitar aludir directamente a ciertas partes del cuerpo, empleamos Eufemismos como trasero pecho o miembro lo contrario son los disfemismos, que precisamente tienen como función recalcar las connotaciones negativas de un término, generalmente con intención sarcástica. 4-cambios por causas psicológicas, asociaciones de ideas que hacen los hablantes entre dos términos que poseen alguna similitud o rasgos comunes entre sí. La metáfora se produce por semejanza entre dos referentes, la metonimia viene ocasionada por la contigüidad de dos referentes, la antonomasia consiste llamar a una persona que posee una cualidad con el nombre de otra considerada el máximo exponente de dicha cualidad, el iPhone y mía cuando utilizamos el nombre de una persona para referirnos a un lugar, objeto, periodo de tiempo etc. Así el


continente América recibíó su nombre del marino Américo Vespucio.

B-connotación denotación

Denotativa es la significación objetiva de una palabra que designa una realidad en la que coinciden todos los hablantes de una comunidad. Definición de una palabra nos da el diccionario. Connotativa es la significación subjetiva ya sea positiva o negativa añadida por personas o grupos sociales a la significación denotativa y que puede variar según el hablante o las culturas. Los diccionarios recogen estos significados


4-relaciones semánticas entre palabras

a-Introducción semántica parte de la lingüística que se ocupa de estudiar el significado de los signos lingüísticos y sus combinaciones. Signo lingüístico está formado por: un significante, la forma material que toma el signo, los fonemas que lo constituyen. Un significado, imagen mental que sugiere un determinado significante. Un referente, elemento real al que se refiere significado y significante

b-relaciones semánticas entre signos. 1-relaciones entre significantes, homonimia: coincidencia Formal de dos palabras originariamente distintas que han llegado a la coincidencia de significantes, manteniéndose la diferencia de significados, dos tipos: palabras homófonas y homógrafas. 2-relaciones entre significante y significado: monosemia, cuando un significante se corresponde solo a un significado. Polisemia, cuando a un significante le corresponden varios significados. 3-relaciones entre significados. Hiperonímiá e hiponímiá: hiperónimo, palabra que encierra el significado de otras. Sinonimia: cuando dos palabras tienen un significado muy parecidos pero distintos significantes tenemos tres tipos sinónimos totales que son perfectamente intercambiables en cualquier contexto sinónimos parciales solo son intercambiables en determinados contextos y sinónimos de grado que expresan lo mismo pero en diferente grado de intensidad. Antonimia: palabras presentas significado que podemos denominar contrario tipos: tenemos antónimos graduales que significan lo contrario entre los que existen la posición posibilidad de gradúa, antónimos complementarios que son antónimos en los que la afirmación elimina la posibilidad de que exista el otro antónimo y antónimos. 


recíprocos que son aquellos antónimos en los que el significado de uno implica necesariamente la existencia del otro no puede existir uno sin asistir al otro, comprar vender. Asociaciones semánticas: 1-campos semánticos, grupos de palabras que en un determinado contexto están relacionados. 2-familia léxica, palabras que utilizan el mismo lexema como base. 3-campos asociativos, similar al campo semántico pero con menos restricciones las palabras que lo forman no tienen porque permanecer a la misma clase gramatical además incluye relaciones connotativas 

Deja un comentario