09 Jun

TEMA 4. LAS VARIEDADES SOCIOCULTURALES Y LOS REGISTROS IDIOMÁTICOS:


clases y principales rasgos.

Se denomina variedad linguística A cada uno de los conjuntos definidos de rasgos que caracterizan el uso de una lengua por parte de un grupo de hablantes en virtud de la evolución histórica De la lengua, de la separación geográfica, de los condicionamientos Socioculturales y de la situación comunicativa

1.- VARIEDADES SOCIOCULTURALES

La modalidad que adopta una Lengua en una determinada capa social de la comunidad lingüística recibe el nombre De variedad diastrática dialecto social, sociolecto o nivel de lengua.

Los factores que influyen en El sociolecto del hablante, además del grado de conocimiento de la lengua y de La cultura son: el hábitat; La edad; la procedencia; los diversos oficios o Actividades.

En función de estas factores, Se distínguen las siguientes variedades sociales o niveles de lengua: nivel Culto, nivel popular, nivel vulgar y nivel estándar.

1.1. Nivel Culto. Es propio de personas instruidas y de gran Nivel cultural. Funciona como modelo ideal de

lengua y se manifiesta, Primordialmente, en la lengua escrita. Es el nivel más preciso, más Estructurado y

el más rígido, recibe el Nombre de código elaborado y sus carácterísticas son:

* – Corrección en todos los Niveles: el fonético con una pronunciación perfecta, el nivel léxico con un uso Del léxico rico y apropiado que abarca a las ciencias o la cultura en todos sus ámbitos

* Capacidad de abstracción. Es capaz de expresar con mayor profundidad y precisión los conceptos abstractos.

* Tradición literaria: Es la Más apropiada para todo tipo de actividades intelectuales.

1.2. Nivel Popular. Se sitúa en un nivel medio de competencia Língúistica y se usa en el ámbito de la lengua cotidiana, no en actividades Intelectuales o culturales, el código empleado recibe el nombre de código restringido, Entre sus peculiaridades destacamos:

– La subjetividad del hablante: Uso frecuente de interjecciones, exclamaciones, interpelaciones al oyente

– Economía en el uso de Medios lingúísticos: oraciones inacabadas o en suspensión, falta de precisión léxica, Frases cortas y muy expresivas.

-Uso del llamado lenguaje Proverbial o refranes.

Se distíngue del nivel vulgar En que mantiene, en general, un uso correcto de la lengua.

1.3. Nivel Vulgar, Es utilizado por las capas peor escolarizadas De la sociedad. Es un sistema pobre, con una gramática sencilla y un léxico Reducido. Se caracteriza por la alteración constante de la norma y el uso de vulgarismos, Palabras incorrectas o errores linguilísticos debidos al desconocimiento de la Norma lingüística.

1,4, Nivel Estándar. Esta variedad se sitúa en un nivel medio pero Formal de la lengua. Adopta las exigencias normativas del idioma, aunque es Menos rígida y meticulosa que la variedad culta. Sirve de modelo tanto en la comunicación Oral como escrita. Respeta la norma léxica y gramatical que supone el uso Correcto del idioma. Siguiendo las instrucciones de la Real Academia de la Lengua. Se adapta a los cambios y préstamos de otras lenguas y se difunde a Través de los medios de comunicación y en la enseñanza

1.5, Lenguajes Específicos. Son las variedades de la lengua común o Estándar que identifican a un grupo

Estos lengunjes específicos Son muy betcrogéneos: lenguaje deportivo, lenguaje publicitario, lenguaje

Sociocultural. Las Carácterísticas de estos subsistemas afectan al nivel léxico y, en menor Medida, al morfosintáctico. Estos lenguajes son muy hetereogéneos: jurídico, lenguajes Científico-técnicos, jergas de oficios y profesiones, argots que identifican Grupos

marginales, de jóvenes, etc. Vienen condicionados por su área de aplicación y dependen de dos factores

extralingiísticos.

2.- VARIEDADES DIAFÁSICAS

El uso individual de la Lengua en los diferentes actos de habla de lugar a las variedades diafasicas Que el hablante elige en función de la situación en la que se produce la comunicación.

Llamamos situación Comunicativa al conjunto de circunstancias extralingüísticas en las que se Desarrolla acto de comunicación. Los elementos que conforman la situación Comunicativa son:

– La personalidad de emisor y Receptor: el nivel socio cultural, edad, sexo, ideología, profesión, hábitat o Estado de ánimo.

– La tensión comunicativa o Grado de formalidad.

-El tema o materia sobre la Que versa la comunicación.

– La intencionalidad Comumicativa: informativa, explicativa, didáctica, persuasiva, lúdica, etc.

– La unilateralidad o no de La comunicación: un mensaje de una sola dirección, es el caso de los medios de Comunicación que adaptarán el registro en función del destinatario. En otros Casos se produce la alternativa comunicativa.

-El espacio o el ámbito de Interacción social (laboral, profesional, académico, familiar, ctc.).

La uníón de todas estas Circunstancias determina que el hablante elija el código, el medio de expresión Y la estructura discursiva que más se ajusten a la situación de comunicación.

REGISTROIDOMÁTICO


Es el uso individua De la lengua que hace el hablante.

Cada situación comunicativa Requiere un registro idiomático propio. Sin embargo, la adecuación del discurso No siempre es posible. La capacidad de cambiar de registro depende de su Competencia linguística: cuanto  mayor sea El nivel de conocimiento de la lengua más fácil le resultará pasar de una Modalidad de habla a otra.

Podemos distinguir dos tipos De registros:

Registro Formal. Utilizado en ámbitos especializados: Científico, literario, jurídico, técnico o periodístico. En Ellos predomina la Preocupación por seleccionar de forma correcta y adecuada los recursos Lingúísticos, El registro culto por excelencia. Se caracteriza por utilizar un Lenguaje cuidado en todos los planos: fónico, morfosintáctico y léxico. Busca Ante toco la precisión, la originalidad y la variedad

Registro Informal. Utilizado en ámbitos familiares o distendidos En los que predomina una comunicación directa espontánea e interpersonal. El Más significativo es el registro coloquial: es propio de la lengua oral, la Variante coloquial puede aparecer también en la lengua escrita. Sus rasgos más Destacados son: carácter dialogado; espontaneidad y falta de formalización; Confluencia del código verbal y el no verbal,

Deja un comentario