04 Feb
ORIGEN DEL LÉXICO CASTELLANO. PROCEDIMIENTOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS. El conjunto de palabras que configuran un idioma recibe el nombre de léxico. La Lexicología es la encía encargada del estudio de las palabras: de su origen, de su proceso de formación y de las relaciones que se mantienen entre ellas.1. ORIGEN DEL LÉXICO CASTELLANO. El castellano es una de las lenguas romances que proceden del latín vulgar. El latín vulgar se mezcló con algunos restos de las lenguas habladas por los pueblos anteriores a la llegada de los romanos y algunas de esas palabras aun permanecen en el léxico castellano. Estas palabras recibieron el nombre de voces prerromanas. El castellano fue evolucionando a lo largo de los siglos hasta quedar fijado en su pronunciación a partir del Siglo XVII. Las palabras procedentes del latín que han sufrido todos los cambios fonéticos propios de la evolución de la lengua hasta llegar a su forma moderna se denominan patrimoniales: speculum> espejo. En épocas más tardías de la evolución de la lengua se incorporaron, por influjo de las personas cultas que aún escribían en latín, los cultismos. Existe una gran cantidad de cultismos y voces patrimoniales con el mismo étimo que conviven en el castellano y que el cultismo suele introducirse cuando ya existe una palabra patrimonial derivada de la misma voz latina. Este fenómeno recibe el nombre de doblete.->Préstamos léxicos. El léxico castellano se ha ido ampliando constantemente con la sincronización de voces determinadas de otras lenguas: unas veces como consecuencia de las invasiones posteriores a los romanos; otras, por fenómenos de contacto con otras culturas y comunidades de nuestros idiomas se adoptan los términos. Se llaman préstamos léxicos las palabras incorporadas al castellano específicos de lenguas distintas al latín. Los principales préstamos léxicos son los siguientes: -Germanismos: la mayoría procede de la época de la dominación visigoda en la Península.Predominan las voces referidas a la vida guerrera.También encontramos antropónimos y topónimos.-Arabismos: una consecuencia de la presencia de los pueblos árabes en la Península durante ocho siglos iniciada en el año 711. Los árabes dejaron palabras relacionadas con sus costumbres, conocimientos y modos devida.También encontramos topónimos. -Americanismos: a partir del Siglo XVI se introdujo en el castellano multitud de voces que provienen de las lenguas primitivas que se hablaban en América antes de su descubrimiento.- Galicismos: son las voces identificadas del francés.-Italianismos: se introdujo durante los siglos XV y XVI. Abundantes palabras referidas al arte y la cultura. -Anglicismos: el inglés es la lengua que tiene influencia ejercida sobre el castellano desde el Siglo XIX hasta ahora. 2.- PROCEDIMIENTOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS. 2.1. Procedimientos morfológicos. La formación de palabras nuevas que se pueden realizar en inglés por medio de la composición, derivación y parasíntesis. Muchas palabras están compuestas por los llamados prefijos o sufijos. La onomatopeya es un procedimiento frecuente en la comunicación diaria, consiste en la creación de palabras que imitan el sonido producido por animales, objetos . La composición utiliza distintos procedimientos: -Compuestos mediante una sintagma preposicional..- Formadas por un sustantivo y un adjetivo.Unidas mediante guión.-Están formadas por dos sustantivos.-Formadas por un verbo y un sustantivo. La derivación consiste en la combinación de dos elementos de los que uno determina a otro se usa morfemas derivados que se unen al lexema y afecta al significado final de la palabra. Algunos de los procedimientos son:- Prefijos cultos: predominio del lenguaje técnico. (Van antes de la palabra) -Sufijos: es el mecanismo más importante. Consiste en agregar un morfema a un lexema.Dentro del grupo de los sufijos (al final de la palabra) se forman nombres y adjetivos con conexiones: los apreciativos: sirven para expresar sentimientos o juicio de valor añadido a la palabra. son llamados tradicionalmente como diminutivos y aumentativos. Diminutivo: -illo / illa, –ito / ita, –Ilín. Aumentativos: –azo / aza, –ón / –ona. –Interfijos:son elementos átonos sin función gramatcical ni significativa (se colocan en el interior de la palabra).-parasíntesis: Es un mecanismo para la creación de las palabras que consiste en la composición y derivación a la vez, por lo tanto contiene tanto prefijos como sufijos. 2.2. Procedimientos fónicos . -Siglas. Según la Real Academia Española, una señal es una palabra compuesta por el conjunto de letras inciales de una expresión compleja. Este tipo de apertura se suele utilizar para referirse a empresas, instituciones, organismos internacionales, enfermedades, entre otros.- Acrónimos. Un acrónimo es un tipo de sigla que se pronuncia como una palabra y vocablo formado por la uníón de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última-Abreviaturas.Es un tipo de abreviación que consiste en la representación gráfica reducida de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales, y que suele cerrarse con punto (definición de la RAE). –Símbolos Son representaciones gráficas estables y normalizadas de conceptos o realidades pertenecientes, en general, al ámbito científico-técnico, por medio de letras o de signos no alfabetizables. En general, son fijados convencionalmente por instituciones de normalización y autoridades internacionales. 2.3.Procedimientos semánticos. Muchas son las causas que pueden originar los cambios léxico-semánticos. Lo que parece cierto es que estos cambios no tienen lugar en las palabras que tienen sino en las palabras o unidades léxicas como miembros de campos semánticos. – Causas lingüísticas: las palabras que integran el contexto facilitan el cambio.-Causas históricas: son la evolución social, las transformaciones de la civilización, la evolución de la vida y la aparición de realidades nuevas que hacen que las palabras cambien.-Causas sociales: se concretan fundamentalmente en la presencia de procedimientos innovaciones introducidas por grupos sociales o políticos. Estas innovaciones provocan cambios en la semántica de las palabras.-Causas psicológicas: el significado de ciertas palabras es alterado por el hombre debido a razones emotivas o mentales. En tal sentido, es muy frecuente que acudamos a metáforas y analogías para denominar ciertas cosas y ser más expresivos.
Deja un comentario