14 Jun
Vocabulario en Latín
Adverbios de Tiempo
1ª Clase | 2ª Clase |
beate | ferociter |
misere | acriter |
avide | nobiliter |
suaviter | |
sapienter |
Frases en Latín con su traducción
in illo tempore en aquel tiempo
ad necem hasta la muerte
ante diem antes del día
in annum para un año
ab aeterno desde siempre
post mortem después de la muerte
per diem todos los días
in dies de día en día
ad annum dentro de un año
in illis mensibus en aquellos meses
Frases en Latín con traducción
a) Magister discipuloslatinam linguam docuerat.
El maestro había enseñado lengua latina a los alumnos.
b) Populus Romanus Ciceronemconsulem fecit.
El pueblo romano hizo cónsul a Cicerón.
c) Dux gladiosmilites rogaverat in pacem.
El general había pedido las espadas a los soldados (para la paz).
d) Ancum Martiumregem populus creavit.
El pueblo nombró rey a Anco Marcio.
Post Nervae mortem, Trianus imperator fuit. Trianus Italicae natus est.
Después de la muerte de Nerva, Trajano fue emperador. Trajano nació en Itálica.
Traianus Republicam Romanam prudenter administravit et longae lateque
fines Imperii Romani diffudit. Post Traiani mortem, Aeliud Hadrianus princeps fuit.
a) Facile hac oratione amanti persuadebit.
Fácilmente con este discurso persuadirá al amante.
b) De re publica breviter ad te scripserat.
Sobre la república te había escrito (él/ella) brevemente.
c) Exercitus Romanus Caesarem dictatorem proclamavit.
El ejército romano proclamó a César dictador.
d) Metellus cum prima luce furtim in campum currebat.
Metelo con la primera luz del día (al amanecer) corría furtivamente hacia el campo.
e) Ego certe, meum rei publicae atque imperatori officium praestitero
Yo mismo ciertamente, habré asegurado mi encargo (en favor de) por la república y del emperador. (para la república y para el emperador)
f) Marcus sex menses ruri habitaverat.
Marcos había vivido durante seis meses en el campo.
g) Cras Caesar Rubiconem fluvium exercitum traduxerit.
Mañana César habrá llevado el ejército al otro lado del río Rubicón.
h) Senatores Romani Ciceronem consulem nominaverunt.
Los senadores romanos nombraron cónsul a Cicerón.
i) Heri venisti media nocte, nunc abis.
Ayer viniste a media noche, ahora desapareces.
j) Hodie floret iuventus, cras erit in sepulchro.
Hoy florece la juventud, mañana estará en el sepulcro.
k) Alexander annum novem regnaverat.
Alejandro había reinado durante nueve años (el año nuevo).
Adjetivos en Latín
laete Laetus – Laeta – Laetum
alte Altus – Alta – Altum
fortiter fortis- forte
celeriter celer-celeris-celere
a) De tuo negotio saepe ad me scribis. Me escribes frecuentemente de tu negocio.
b) Ita que multa semper incerta manebunt.Así, pues, (por consiguiente), muchas cosas permanecerán siempre inciertas.
c) Tuas litteras cotidie expectabo.Esperaré tus cartas diariamente.
d) Numquam ego vidi tam pares candidatos.Nunca he visto candidatos tan iguales.
a) Dux exercitum Iberum fluvium traducit.
El general hace atravesar el río Ebro al ejército.
b) Catilina iuventutem mala facinora edocebat.
Catilina enseñaba malas acciones a la juventud.
a) Diodotus stoicus caecus multos annos domi nostrae vixit.
El estoico Diódoto vivió ciego muchos años en nuestra casa.
b) Fuit Arganthonius quidam Gadibus, qui octoginta regnavit annos, centum viginti vixit.
Fue Argantonio, alguien, que reinó en Cádiz ochenta años, vivió ciento veinte años.
c) Vixit annos bis centum.
Vivió doscientos años.
d) Dicote noctevenisse in M. Laecae domum.
Digo que tú has llegado durante la noche a casa de M. Leca.
Vocabulario sobre el tiempo
Dies est, dum sol in caelo est.
El día es mientras el sol está en el cielo.
Prima pars diei est mane.
La primera parte del día es la mañana.
Pars diei postrema est vesper.
La última parte del día es la tarde.
Dies est tempus a mane ad vesperum.
El día es tiempo desde la mañana a la tarde.
Nox est tempus a vespero ad mane.
La noche es el tiempo desde la tarde hasta la mañana.
Vesper est finis diei atque initium noctis.
La tarde es el final del día y el inicio de la noche.
Locuciones Latinas
- a priori: Antes de.
- ex aequo: Indica un empate, tiene que compartir el premio.
- ad absurdum: Hasta lo absurdo.
- a posteriori: Después de.
- de facto: De hecho.
- ad litteram: Al pie de la letra.
Ascanii progenies multos annos Albae regnavit.
La descendencia de Ascanio reinó en Alba durante muchos años.
Proca rex Numitorem atque Amulium procreavit.
El rey Proca engendró a Númitor y Amulio.
Numitori, progenito, regnum dedit.
A Númitor como primogénito, le dio el reino.
Sed Amulius, avidus regni, Numitorem e regno pepulit.
Pero Amulio, deseoso del reino, expulsó a Númitor del reino.
Verbos en Latín
habremos fundado condiderimus
había dado (él) dederat
condujeron duxerunt
habíais enviado miseratis
habrás hechofeceris
habíais llevado portaveratis
habíamos llamado evocaveramus
cayó cecidit
herí
– Salve socie. Ut vales? Salud socio ¿Cómo estás?
– Valeo. Bien.
– Estne dominus in villa?¿Está el señor en la villa?
– Haud, dominus ad urbem abiit heri.No, el señor salió ayer a la ciudad.
– Quamdiu in villa permanserat?¿Cuánto tiempo había permanecido en la villa?
– Dominus in villa tres dies permansit. El señor ha estado en la villa tres días.
– Tum dominus tuus hodie rederit. Entonces, tu señor habrá regresado hoy.
– Non, dominus redibit craa. No, el señor regresará mañana.
– Quando dominus tuus me accipere potest? nunquam¿Cuándo me puede recibir tu señor? Nunca.
– Valete!¡Salud!
– Ite iam. Váyase ya.
condiderat 3a sing. Pluscuamp. Ind. act/ Él había fundado.
Dedi 1a sing. Perf. Ind. Act/ Yo di o (he dado).
Duxeris 2a sing. Fut. Perf. Ind. Act/ Tú habrás conducido.
Miserunt 3a plur. Perf. Ind. Act/ Ellos enviaron (han enviado).
feceram 1a sing. Pluscuam. Ind. Act/ Yo había hecho.
ceciderant 3a plur. Pluscuam. Ind. Act/ Ellos habían herido.
evocaverint 3a plur. Fut Perf. Ind. Act/ Ellos habrán llamado.
veni,veneram, venero;
nuntiavisti,Nuntiav-eras Nuntiav-eris
laudavistis, laudav-eratis laudav-eritis
defenderunt,defend-erant defend-erint
recepimus, recep-eramus recep-erimus
laboravimus, laborav-eramus laborav-erimus
vici, vic-eram vic-ero
redidi,redid-eram redid-ero
Deja un comentario